ألبوم الفنان الكردي شيدا 2008 - حصرياً
| الكاتب |
رسالة |
|
Jwan
المشرف العام
اشترك في: الجمعة نوفمبر 24, 2006 7:52 pm مشاركات: 3282 مكان: دمشق
|
 ألبوم الفنان الكردي شيدا 2008 - حصرياً
ألبوم شيدا 2008,sheyda,شيدا,شيدا2008,شيدا 2008,اغاني شيدا جديدة,أغاني شيدا,شيدى,البوم شيدا 2008,şeyda 2008,شيدا new 2008,ألبوم شيدا 2008, اغنية شيدا الجديدة - أغنية شيدا الجديدة - شيدا 2008 - جديد الفنان شيدا تحميل البوم شيدا 2008,تحميل ألبوم شيدا 2008 مجانا,اغاني البوم 2008 شيداالفنان شيدا .. فنان كردي سوري من مدينة عامودا شمال سوريا - معروف بصوته الحنون الهادئ - اغانيه أغاني هادئة , رومانسية يغني بالكردية وهذا البومه الجديد 2008 طرحه ليلة عيد الفطر - عنوان الألبوم Ma iyro
لتحميل اي اغنية : اضغط بالزر اليمين للماوس و اختر ( حفظ باسم | save link as)  لتحميل اي اغنية : اضغط بالزر اليمين للماوس و اختر ( حفظ باسم | save link as)Ma iyro - 7:03 - من هنا | ji verHelbest : Sefqan ------ Awaz : sheyda Keça Kurda - 4:05 - من هنا | ji verHelbest : Sefqan ------ Awaz : sheydaKeç Baranê - 6:50 - من هنا | ji verHelbest : Sefqan ------ Awaz : sheyda Sal dibhurin - 6:17 - من هنا | ji verHelbest : Ferhad Içmo ------ Awaz : sheyda Evînate - 9:08 - من هنا | ji verHelbest : Ferhad Içmo ------ Awaz : sheyda Ney şekir - 4:06 - من هنا | ji verHelbest : Melayê Ciri ------ Awaz : sheyda çavête - 4:31 - من هنا | ji verHelbest : Mehmed Sino ------ Awaz : sheyda Dayê - 5:14- من هنا | ji verHelbest : Sefqan ------ Awaz : sheyda  كلمات اغاني البوم شيدا 2008 - helbeste strane albuma sheyda ya nu
Ma iyro
ma iyro tu nayê hey delalamin bête hawêr valayi hey çav reşmin meyê peyal berdayi bin ji gulê westyayi xew ji cava revyayi xem revîna min heger hindir bêrya te d.kir bawer bike êmin bêtir dil nazikim limin negir netu periya deryayi bibar deryamin heger dilek peydabû weke deryate ger buharek şiyarbû weke dêmête ger perwanek firyabû weke çavête bewer bike mi dil navê j.pêv dilête
Keça Kurda
te ez kuştim keça kurda ji çavê reş misk û mey da jiyan bête berê roj bû ti bû xalek di wê rojêda jiyan bête berê şevbû tibû heyvek diwê şevêda ne her kesê ebrû kêşa niçirvanin ne herkesê tilî livand tembûrvanin siwarê çavêteni reş tenê zanim xweş hozanin kenê biska liser dêma dilizin helbest awaza ji çava dibhizin memo û ferhad liser singê hêvi û xwezyêwe diguhêzin tene ez kuştim tenê keça kurda
Keç Baranê
wê xwina şêrin dûri yar nek birina limin rêzgar nek keç baranê bi porê xwe asoyême bi tavêxwe din û har nek ji ber xwev tu suruşti yar ji ber xwev tu buhuşti yar ne gerke tu êvara diçavanda bimeyine ne gereke bînê lbuharê werine keç baranê jiber xweve liser dêma keskesora bizarokar dilizine peyvek bûm tez kirim helbest litipa bişkivandin hest li oxrate min xatir ji awaza xwest gava tiçu adar gulbû vabû darbest kêç baranê mirov carke tenê tê jiyanê mejê sarnek wê xwina şêrin dûri yar nek
Sal dibhurin
sal dibhurin lipey sala tu kani min tu naskir biwê xemla bokanê min navête liser dilê xwe dani mirin zore li buharê b.ciwani ka peyala herdû çavê esmerê sal dibhurin buhar nayê wek berê sal dibhurin digal tavên baranê tenabinim li govend u dilanê tibû xewnek dinav pêlên leylanê ez bûm mûmek liser masa meyxanê sal dibhurin tibû salek ji sala ez bûm sazek dinav dengê peyala
Evînate
heger jiyan bibe derya evinate bimin pêle heger viyan bibê tembûr evinate liser têle heger buhar bin ax bibe evinate xaç u kêle dinav pencê êş û xewna evindarim mi nahêle evinate heyvek geşe dema sitêr winda dibin li pêş çava xewnek xweşe biwê omid şiyar dibin mizginiya bayê reşê dema kani zuha dibin evinate hêvya dile dema hêvi cuda dibin dipayzia çav bi hêsir evinate gulistane dinav ewrê kina kevnar ew paytexta dilistane evinate heyv û roke bête cihan taristane heger evin rokê vemre hêlina dil goristane evinate hat bişavtin di kanikê xewn û xwine bû kulilkek ji rengê dil li zozanê feraşinê di şikefta şanidarê beri hêsrê memo zenê evainate di dest minde bû kilita deryê jinê
Ney şekir
ney şekir garden ji ac disa ji reş tozê semed qwsên libala ferq û tac keyber reşandin bê eded keyber reşandin bê hisab misrê kodan siqal û tab sed restem û afrasiyab kuştin liwan kir kir cesed mindi li bejna ererin tayên zubad û emberin bayê seba da cemberin zulf çûne ser nûra semed zulf çûne ser nûra zelal carek were bayê şemal biska ji ser dema vemal kezya ji ser cotê esed
çavête
çavête ew di sitêrin di reş tariyê şevade xweşya jinamin didêrin biser bayê gunehade evinate xwe berda dil ez hejandim ji rehade bû birênek ji rengê dil dil xist kûvan û zarade gunehêmin ez evindarim û evindara mi bê dade tim bi xemare sozdarim dil bo kula her amade
Dayê
çi helbestê diyarikim bo wan çava şev û roje tev lihevkim digal lava şer û perwana azadikim ji van dava peyva yekem pêr cêwikim mizgeft û dêr û mêrava dayê nadin pesnê çavê ro lê hiltê û li çavêdin diçi ava jiwan çavê te ez hin bûm çawa siwar kûr dibezin jiwê singate ez hinbûm çawa bibim deryak mezin jiwan peyvête ezhin bûm çawa dildar li didara hev bi lezin jiwi dilete ez hinbûm çawa bibm dilki mezin
ملاحظة : الاغاني موجودة على سيرفر موقع شبكة القامشلي
كلمات الأغاني تم كتابتها من قبلي .. منقولة من غلاف الـ CD
عند نسخ ونقل مواد هذا المنتدى إلى أي فضاء انترنتي أو مطبوع يرجى وضع اسم (شبكة القامشلي) صريحاً مع وضع رابط المقال فضلاً لا أمراً. تحت طائلة الملاحقة ومراسلة المواقع والتشهير بأصحابها .. في حال المخالفة. شكراً لتعاونكم.. كل الاحترام
_________________
كل طبخة سياسية في المنطقة، أمريكا تعدها، وروسيا توقد تحتها، واوروبا تبردها، واسرائيل تأكلها، والعرب يغسلون الصحون ©
------ شبكة القامشلي تتحدى القص و اللصق العشوائي
آخر تعديل بواسطة Jwan في الأحد أكتوبر 12, 2008 4:32 am، عدل 5 مرات
|
| الأربعاء أكتوبر 01, 2008 7:34 pm |
|
 |
|
SAMAN
عضو ذهبي
اشترك في: الأربعاء سبتمبر 10, 2008 12:13 am مشاركات: 463 مكان: سوريا - اللاذقية
|
لك روووووووووووووووح ربي يوفقك يا ملك الملووووووووووك ابو الجوج لك حبيبو لحبيبنا انت
_________________
لا أعــرف مــا أنــا هــارب مــنـه ...... لكني أعــلـم تـمــامــا مــا أنــا ذاهــب إلــيـه
|
| الخميس أكتوبر 02, 2008 1:38 am |
|
 |
|
avinaa
عضو سوبر
اشترك في: الأربعاء إبريل 09, 2008 1:00 pm مشاركات: 3138 مكان: germany
|
|
| الخميس أكتوبر 02, 2008 2:40 pm |
|
 |
|
avinaa
عضو سوبر
اشترك في: الأربعاء إبريل 09, 2008 1:00 pm مشاركات: 3138 مكان: germany
|
|
| الخميس أكتوبر 02, 2008 3:20 pm |
|
 |
|
Jwan
المشرف العام
اشترك في: الجمعة نوفمبر 24, 2006 7:52 pm مشاركات: 3282 مكان: دمشق
|
لتحميل اي اغنية : اضغط بالزر اليمين للماوس على رابط الغنية و اختر ( حفظ باسم | save link as)
بالالماني لما تنقري بالزر اليمين ع الرابط اسمو " Link speichern unter "
بالعربي : حفظ الهدف باسم 
_________________
كل طبخة سياسية في المنطقة، أمريكا تعدها، وروسيا توقد تحتها، واوروبا تبردها، واسرائيل تأكلها، والعرب يغسلون الصحون ©
------ شبكة القامشلي تتحدى القص و اللصق العشوائي
|
| الخميس أكتوبر 02, 2008 5:22 pm |
|
 |
|
safwan
المشرف العام
اشترك في: الأربعاء سبتمبر 26, 2007 1:25 pm مشاركات: 7585 مكان: الرياض
|
_________________
|
| السبت أكتوبر 04, 2008 9:09 am |
|
 |
|
جوان بهلوي
عضو ممتاز
اشترك في: الأربعاء يناير 24, 2007 12:05 pm مشاركات: 154
|
شكراً كتير أبو الجوج
|
| السبت أكتوبر 11, 2008 1:46 pm |
|
 |
|
sandy
عضو ذهبي
اشترك في: الأربعاء نوفمبر 07, 2007 12:33 pm مشاركات: 392 مكان: دمشق
|
 Re: ألبوم الفنان الكردي شيدا 2008 - حصرياً
يسلم هلديات ابو الجوج عن جد مزوق كتير خصوصا تاني اغنية بتجنن كتير حلوة داعم البنات شيدا باغانية بيطلعلنا نروق ونشوف حالنا مو هيك يا بنات 
_________________ حسبي الله ونعم الوكيل
|
| الخميس ديسمبر 04, 2008 8:39 pm |
|
 |
|
Hogir
عضو سوبر
اشترك في: الجمعة يناير 05, 2007 10:51 pm مشاركات: 1029 مكان: زيمبابويه
|
 Re: ألبوم الفنان الكردي شيدا 2008 - حصرياً
اي داعم البنات ...هههه
ياو شي حدا يتبرعل لــــه بمشخد لشي كليب الو ... اذا ساوا من جديد كليب .. منشان ما يطلع متل خوزي اسمر ...
كل الغنية ع بنت و ما طلع بكل الكليب بنت
دمت بخير جوان
_________________
HogiR
||::|| في الحب لا توجد عموميات متفق عليها و إن وجدت فهذا لا يسمى حب .... لأن الحب بكل علاقاته حالات خاصة ||:||
|
| الخميس مارس 19, 2009 5:16 pm |
|
 |
|
Hogir
عضو سوبر
اشترك في: الجمعة يناير 05, 2007 10:51 pm مشاركات: 1029 مكان: زيمبابويه
|
 Re: ألبوم الفنان الكردي شيدا 2008 - حصرياً
Evînate
بظن انو غناها بهاء شيخو قبلو ... ولا شو حدا يفيدنا برأيه ..
Keça Kurda
و للأسف يا ابني بلدي ... توجد كلمات مشابهة لـ ملاي جزيريى ... بأسم كجى سيدا ...
و بظن العزيز صفقان يعرف انو في شخص تاني دون ما نذكر اسمو ... و من بلد صفقان كمان معدل بشعر ملاي جزيريى وهوي من غير كلمة سيدا الى كوردا ... و تغيير صفقان كم كلمة لايعنى انو ينسى هل شغلات .....
فهل من رأي .. ؟؟؟؟
_________________
HogiR
||::|| في الحب لا توجد عموميات متفق عليها و إن وجدت فهذا لا يسمى حب .... لأن الحب بكل علاقاته حالات خاصة ||:||
|
| الخميس مارس 19, 2009 5:27 pm |
|
 |
|
HOOZAN
عضو سوبر
اشترك في: الأحد يوليو 26, 2009 7:16 am مشاركات: 1118 مكان: MOON
|
 Re: ألبوم الفنان الكردي شيدا 2008 - حصرياً
شيداااااااااااااااااااااااااااااااااااا افضل فنان بالجزيرة كلها
مشكور
_________________
...............................................................................

................................................................................
|
| الجمعة أغسطس 14, 2009 5:05 am |
|
 |
|
opteron07
عضو جديد
اشترك في: السبت يوليو 31, 2010 2:25 pm مشاركات: 3
|
 رجاء من الإخوة الكرام
لقد سمعت أغنية [b]keça kurda لكني لم أفهم معناها كاملا لأني لست كردي ياريت أحد الأعضاء يتكرم علينا ويترجمها للعربية لأني حابب أعرف معناها
وشكراً سلفاً[/b]
|
| السبت يوليو 31, 2010 2:29 pm |
|
 |
|
captain price
عضو سوبر
اشترك في: الثلاثاء يوليو 07, 2009 4:38 pm مشاركات: 1412
|
 Re: ألبوم الفنان الكردي شيدا 2008 - حصرياً
|
| السبت يوليو 31, 2010 3:49 pm |
|
 |
|
opteron07
عضو جديد
اشترك في: السبت يوليو 31, 2010 2:25 pm مشاركات: 3
|
 Re: ألبوم الفنان الكردي شيدا 2008 - حصرياً
معقولة ما حدا من شباب المنتدى بيعرف يترجم كلمات أغنية Keca Kurda
|
| السبت يوليو 31, 2010 6:15 pm |
|
 |
|
captain price
عضو سوبر
اشترك في: الثلاثاء يوليو 07, 2009 4:38 pm مشاركات: 1412
|
 Re: ألبوم الفنان الكردي شيدا 2008 - حصرياً
opteron07 كتب: معقولة ما حدا من شباب المنتدى بيعرف يترجم كلمات أغنية Keca Kurda بلى انت الصادق بس ترجمة ما رح تنفعك لانو الغنية بدا تصير بعد الترجمة عبارة عن كلمات عديمة الاحساس و ليست جمل بمعناها الحقيقي 
|
| السبت يوليو 31, 2010 8:02 pm |
|
 |
|
opteron07
عضو جديد
اشترك في: السبت يوليو 31, 2010 2:25 pm مشاركات: 3
|
 Re: ألبوم الفنان الكردي شيدا 2008 - حصرياً
ياشباب .. أنا ماعندي مشكلة خليني أعرف الترجمة وأنا بفهمها متل مابدي مافي مشكلة حتى لوكانت مجرد كلمات بدون إحساس
إذا ما حدا بيعرف الترجمة قولولي على طريقة أقدر ألاقي الترجمة فيها لأني دورت كتير و مالقيت
|
| السبت يوليو 31, 2010 9:48 pm |
|
 |
|
Evindaro
عضو نشيط
اشترك في: السبت يوليو 31, 2010 2:50 am مشاركات: 16
|
 Re: ألبوم الفنان الكردي شيدا 2008 - حصرياً
ياو مشان الله هلا شيدا كمان صار اسمو فنان لا شكلو متل الفنانين صوتو متل صوت الحية اغانيو تعاني من النمطية شيدا ليس الفنان المطلوب
_________________ جميع الناس يعيشون في الوطن إلا نحن الوطن يعيش فينا
|
| الأحد أغسطس 01, 2010 3:04 am |
|
 |
|
Azad 97
عضو سوبر
اشترك في: الأربعاء سبتمبر 30, 2009 11:51 pm مشاركات: 1828 مكان: DE
|
 Re: ألبوم الفنان الكردي شيدا 2008 - حصرياً
Evindaro كتب: ياو مشان الله هلا شيدا كمان صار اسمو فنان لا شكلو متل الفنانين صوتو متل صوت الحية اغانيو تعاني من النمطية شيدا ليس الفنان المطلوب هلاء بدك تعمل خيرو عبااس فنان  وتقول عندو نمطيه باغانيه 
_________________
الذكريات .. هي الوطن الذي لا يُـهَــجر منه احد
|
| الأحد أغسطس 01, 2010 9:10 pm |
|
 |
|
captain price
عضو سوبر
اشترك في: الثلاثاء يوليو 07, 2009 4:38 pm مشاركات: 1412
|
 Re: ألبوم الفنان الكردي شيدا 2008 - حصرياً
Azad 97 كتب: Evindaro كتب: ياو مشان الله هلا شيدا كمان صار اسمو فنان لا شكلو متل الفنانين صوتو متل صوت الحية اغانيو تعاني من النمطية شيدا ليس الفنان المطلوب  هلاء بدك تعمل خيرو عبااس فنان  وتقول عندو نمطيه باغانيه  خراس انت و ياه انتو التنين ما تفهمو بالخياطة 
|
| الأحد أغسطس 01, 2010 9:31 pm |
|
 |
|
Azad 97
عضو سوبر
اشترك في: الأربعاء سبتمبر 30, 2009 11:51 pm مشاركات: 1828 مكان: DE
|
 Re: ألبوم الفنان الكردي شيدا 2008 - حصرياً
يحرء حريشك ما انعم ريشك يا كااابتن 
_________________
الذكريات .. هي الوطن الذي لا يُـهَــجر منه احد
|
| الأحد أغسطس 01, 2010 9:37 pm |
|
 |
|